viernes, abril 13, 2007

¿A cuanto el ...?

Husmeando un poco en la red, encontré este tarifario que utilizaban en Paris allá por 1915 en una casa de placer.

Desconozco el idioma francés, pero alguna de las expresiones son (por denominarlo de alguna forma) deducibles. Si amplían la imagen podrán observar a qué me refiero.

Mas allá de el hecho de estar de acuerdo o no con estas prácticas, sobre lo que cada lector es soberano, el tarifario y sus "prix d'amour" me parece de un pintoresquismo que ya hemos perdido. ¿A quien se le ocurriría, hoy por hoy, algo similar?

Respondiendo a la amable solicitud de algunos lectores, aquí pueden observar con detenimiento el régimen tarifario.

19 comentarios:

Fabi dijo...

la verdad que buenísimo. Ahora, me imagino que debe haber sido cosa de afrancesados. No me lo imagino por estas pampas...

Rossana Vanadía dijo...

Mi pedido: ponelo más grande que no veo nada! jajaja. Dale, que me salió la curiosidad, dí que si

Alicia R. dijo...

¿Qué, digamos que uno entraba, pedía la carta y le alcanzaban eso? :-))
Yo tampoco pude leer el detalle de las tarifas. No es que me interese en absoluto, es para el amigo de un amigo.

Araña Patagonica dijo...

jaaaaaa!!!! Madmoiselle Marcelle LAPOMPE..!!!!! jajajajaj.. muy bueno..
Trata de ponerlo mas grande porque no se pueden leer los "precios" y me quiero seguir riendo.
Besos..
Buen finde..

Hurricane dijo...

Preciado: Bienvenido. Yo tampoco me lo imagino por acá, menos entre los guapos de las primeras décadas del siglo pasado.

Ross; Alicia; Araña: Tal vez era así como plantea Alicia, al cliente le alcanzaban la carta. Hasta podría haber "platos del día".
Voy a ver como ponerlo mas grande, de todas formas creo que si lo bajan a vuestras máquinas lo pueden leer mejor.

Ana dijo...

Es como dice Alicia, ¿les alcanzarían la carta como restaurant?

r.- el corre ambulancias dijo...

en realidad lo que se hacia era: te acercabas a la matrona y arreglabas el servicio con ella, despues de eso elegias la dama en cuestion, y a darle

dale, agrandalo, que aunque lo bajes no lo podes ampliar xq se pixela

Hurricane dijo...

Ana: Vaya uno a saber, o tal vez te daban el folletito en la calle.

r.-: Ya está lo pedido, ahora se puede leer mejor.

Marlena dijo...

Curiosa como soy, utilicé un traductor en línea para ver que quería decir "petit doigt dans le trou du cul", y la traducción arrojó: pequeño dedo en el agujero de la parte inferior.
Por lo que se puede ver, las tarifas estaban detalladas al extremo! jeje
La verdad que me pareció espectacular este hallazgo...
Un beso grande!

Henrieta R. Hipo dijo...

Qué oportuno.
El sábado al mediodía en la puerta del profesorado a mis amigas y a mi nos confundieron con prostitutas.

Eso es todo lo que tengo para decir.

Lucy in the sky with diamonds dijo...

Yo me pregunto:
Cómo se llega a esa info en la red?
Me dejó pensando.

Saludos Hurri!
Lucy.-

Hurricane dijo...

Marlena: Caramba que son explícitos los franceses.

Jes: Fulera experiencia la que te tocó

Lucy: En mi caso por puro azar, buscando otras imágenes apareció dentro de los "1915"

Anónimo dijo...

muy bueno Hurri, me estoy riendo mucho con esto. beso

ani. dijo...

muy lindo, che. Lo del "savon du congo" sería jabón importado del congo o un congoleño que te pasaba el jabón?"

Luciano dijo...

Tengo un compañero frances y se lo pase. Se estuvo riendo un rato y ya se lo paso a sus amistades para disfrute colectivo.
Mersí bocup!

Lucy in the sky with diamonds dijo...

Igual es muy llamativo como uno termina en lugar insospechados (vía buscadores) y encima, eso, le sirve para un post!!
Great,
espero que andes bien.
Saludos.
Lucy.-

Hurricane dijo...

Cone: Me alegro, otro beso

ani.: Vaya uno a saber... tal vez ambas cosas

Luciano: Si pasa datos el francés, que comente para la muchachada

Lucy: Si, yo cuando lo encontré me estuve riendo un rato y lo bajé a la compu para alguna vez utilizarlo.
Saludos

Luciano dijo...

ah bueno, le pido que trandusca bien trandusccido.
Es medio revoltoso asi que puede llevar unos dias, pero le pido nomas, total pedir es gratis :)

betty dijo...

Me impresionó el tercero, el dedo en el agujero del c...
Pensar que después nos dicen que antes eran todos unos santos y morales...y de algo vivía la Madame