jueves, diciembre 18, 2008

Usos y costumbres

Sin ser un fanático, me gusta conocer en lo posible la etimología de muchas de las palabras habituales, para utilizarlas correctamente. No para corregir a nadie (ni soy quien para hacerlo) sino por gusto y mambo propio.

La semana pasada leía un aviso que hacía referencia a "itinerarios de cruceros" el título me llamó la atención y pensé si es un itinerario, les va a costar hacerlo en crucero.

Pero al buscar preventivamente "itinerario" en la página de la Real Academia, me encontré que ya ha sido aceptado su uso en forma genérica.

itinerario, ria.
(Del lat. itinerarĭus, de iter, itinĕris, camino).
1. adj. Perteneciente o relativo a un camino.
2. m. Dirección y descripción de un camino con expresión de los lugares, accidentes, paradas, etc., que existen a lo largo de él.
3. m. Ruta que se sigue para llegar a un lugar.
4. m. Guía, lista de datos referentes a un viaje.
5. m. Mil. Partida que se adelanta para preparar alojamiento a la tropa que va de marcha.
6. m. p. us. derrotero (de las naves).

El porqué de mi duda era el siguiente. Resulta ser que en la Roma antigua existían básicamente tres tipos de calles. Las Viae, Actus e Itineras. Las dos primeras de acuerdo a su ancho variaban en la cantidad de carros que permitían circular (uno o dos) y las itineras eran mas bien callejones en los que solo se podía ir caminando. De modo que un itinerario en el sentido original del término es un camino, pero para recorrerlo a pie.

Hace algunos años compraba una revista de arquitectura italiana llamada Domus, que proponía en sus páginas un Itinerari para distintas ciudades, y siempre eran recorridos pedestres.

Entonces, si se utiliza el significado original de la palabra, un itinerario Bs.As. - Río de Janeiro es (al menos) complicado.

11 comentarios:

Chiru dijo...

es que el Excelentísimo Sr. Don Víctor García de la Concha (Director de la RAE) y sus antecesores, han incorporado a lo largo de muchos años, muchas palabras y frases que a fuerza de uso (y mal uso) de la gente, terminaron aceptando como correctas.
Algo así como... "má sí!, shi queré hablá mal, hablá mal, que jodé"

Para mi hablar bien no cuesta una mierda y reporta un beneficio de la gran puta

:D

Y ahora en serio, es muy interesante aprender el por qué de las palabras que usamos cotidianamente. Se agradece... (debería poner una sección con éste tema eh? ya que sabe, enseñe ;) )

Café (con tostadas) dijo...

La etimología de las palabras es apasionante!

A mi me sucede que me encanta "pelear" por los nuevos significados de las palabras. Una de las batallas más frecuentes es con enervar.

Ya sé, ya sé, la etimología pesa pero qué divertido es sacar el último significado aceptado a relucir!!!

GABU dijo...

HURRI... Coincido esta vez con la CHIRUS,si cuesta exactamente lo mismo hacer las cosas bien que mal,porque carajo no utilizamos las palabras como corresponden en lugar de deformarlas màs aùn y que algùn pedorro como DE LA CONCHA de tanto saber acerca de modismos las impone a tìtulo de aceptaciòn,no??

P.D.:Yo tengo un diccionario especial (digamos) que adquirì cuando estudiaba el profesorado de caligrafìa,que dice lo siguiente;

* Ruta que se sigue para llegar a un lugar.
* Guía,lista de datos referentes a un viaje.
* Partida que se adelanta para preparar alojamiento a la tropa que va de marcha.
* Derrotero de las naves

Porque a la RAE no le creo un comino,no me inspira seguridàt,viò??
jajajajajajajaajaj

BESOP SIN RUMBO ;)

Anónimo dijo...

Pero si camina bastante por la cubierta del crucero... por ahí, lo toman en cuenta como "itinerario"...

Saludos!!!

Zeb dijo...

A mí también me interesa muchísimo conocer el orígen de muchas expresiones o palabras...

Como psicólogo te puedo contar que la palabra "angustia" viene de la misma raíz que "angosto". Y qué siente uno cuando se angustia? que el pecho se cierra y cuesta respirar...

Abrazo!

Irene dijo...

Guauuu..me mato el comentario del ZEB...mira lo q venimos a aprender!!!...Gracias!

Pachu dijo...

cuando leo este tipo de posteos, me doy cuenta que soy una bruta que no se nada!
te quiero hurri!

Ana dijo...

ME encanta el tema de la etimología de las palabras, si querés ver una rareza aca http://books.google.es/books?id=XyITAAAAYAAJ hay un diccionario etimológico de 1856 escaneado por Google.
Y siempre recuerdo una escena de "Lugares Comunes" en la que Federico Luppi dice que Lucidez y Lucifer tienen un mismo origen etimológico, por el dolor infernal que produce frente a muchas situaciones la lucidez. Bue, me fui lejos. Cariños.

Hurricane dijo...

chirusa: Faltaría que la RAE incorpore sinmigo como "Herminismo por sin mi"

café: O sea que te ponés nerviosa defendiéndolo y no perdés las fuerzas (jeje) para usar las dos acepciones

gabu: Y... no debe faltar mucho para que se empiecen a aceptar las verbalizaciones tipo mailear, fowardear u otras de esas. Otros para vos.

candorosa: Te diré que me pusiste una tapa más que inteligente... Otros para vos!

zeb: Que buen dato ese! gracias por el aporte. Otro para vos!

irene: Va aprendiendo el pibe, de tanto visitar nuestros espacios va aprendiendo (se agrandó Chacarita, jejeje)

pachu: Cheee, que poca autoestima!! y yo también cuervinha

ana: Muy bueno eso del diccionario... ahora lo voy a chusmear. Otros para vos

Pitoti2 dijo...

No avive giles!
Ahora los cuervos de las ART (antes que desaparezcan en las simáticas arcas estatales), no van a garpar los accidentes "in itínere" si no ibas a gamba, en una calle angosta que figura en la revista Domus...

Café (con tostadas) dijo...

ah! mencantó!

Lo puedo usar en la próxima discusión? puedo? ;)